Translation of "be taken in" in Italian


How to use "be taken in" in sentences:

If the maintenance debtor doesn’t pay voluntarily, what action can be taken in order to force him/her to pay?
Se la persona su cui grava l’obbligo dell’assegno non versa intenzionalmente gli alimenti, quali sono i mezzi per obbligarla a pagare?
My net also will I spread on him, and he shall be taken in my snare; and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.
Ma io tenderò la mia rete contro di lui ed egli rimarrà preso nei miei lacci: lo condurrò in Babilonia, nel paese dei Caldei, ma egli non la vedrà e là morirà
10 If the person concerned (debtor) doesn't pay voluntarily, what action can be taken in order to force him/her to pay?
10 Se la persona su cui grava l'obbligo dell'assegno (debitore) non lo versa volontariamente, quali mezzi ci sono per costringerla ad adempiere?
You will be taken in the morning to a potato farm.
Vi porteranno a una fattoria di patate domattina.
That he'd been too gullible, and he'd let himself be taken in.
Che era stato troppo ingenuo e che si era lasciato raggirare.
What amazes me most is you'd be taken in by it.
Ciò che mi stupisce di più però, è che tu l'abbia presa per buona.
Don't be taken in by my brother.
Non si faccia ingannare da mio fratello.
Revenge can't be taken in haste
La vendetta non può essere presa di fretta...
I'm not gonna be taken in by the little... show you put on last night.
Non mi farò ingannare dallo spettacolino che hai messo in scena l'altra sera.
During demonstrations, appropriate safety measures shall be taken in accordance with any requirements laid down by the competent authority of the Member State concerned in order to ensure the safety of persons.
Al momento della dimostrazione, in base ai requisiti stabiliti dalle competenti autorità dello Stato membro interessato, devono essere prese le misure di sicurezza adeguate per assicurare la sicurezza delle persone.
The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in their own naughtiness.
La giustizia degli uomini retti li salva, nella cupidigia restano presi i perfidi
Similar measures shall be taken in respect of persons who fail to comply with the obligation to provide prior information in relation to the acquisition or increase of a qualifying holding.
Misure analoghe sono prese nei confronti delle persone che non ottemperino all'obbligo di informare l'autorità prima dell'acquisizione o dell'incremento di una partecipazione qualificata.
The decision whether to apply an exclusion from EIB financing and investment operations covered by this Regulation shall be taken in accordance with the relevant financing or investment agreement.
L'eventuale decisione di applicare l'esclusione dalle operazioni di finanziamento e di investimento della BEI disciplinate dal presente regolamento è adottata in conformità al corrispondente accordo di finanziamento o di investimento.
Now, upon arrival, you will be taken in hand by our people, so that we might recover our merchandise and you might rediscover the freedom which you so richly deserve.
Allora, al vostro arrivo sarete presi da dei nostri collaboratori che vi riporteranno da me. E dopo potrete riottenere la meritata liberta'.
Wives should not be taken in such a fashion.
Le mogli non dovrebbero essere prese di mira in questa maniera.
Do you think I'd be taken in by any of that hokum?
Pensi che mi berrei mai una robaccia simile?
All it takes is one juror to be taken in by this, one juror to be seduced by the scandal of it all... and Flint goes free.
C'è solo un giurato da convincere... solo un giurato ammaliato da questo scandalo... e Flint sarà libero.
He also said that no politician should ever let his picture be taken in a bathing suit.
E ha detto anche che un politico non dovrebbe mai e poi mai farsi fotografare in costume da bagno.
Do not be taken in by the fact that he's a total hunk, sir.
Non si faccia ingannare dal bel fisico.
It would be, but that requires political power and the courage to act and not be taken in by the pitying handwringers.
È vero, ma servirebbe potere politico e il coraggio di agire... e non farsi imbrogliare dai compassionevoli e da quelli costantemente preoccupati.
You're an innocent girl and I don't want you to be taken in by him, for you to surrender anything because you believe there's a future.
Sei una ragazza ingenua e non voglio che ti faccia imbrogliare da lui, che lasci tutto perché credi che possiate avere un futuro insieme.
After years of moving from place to place, I totally get how easy it was for him to be taken in by a powerful father figure.
Dopo gli anni passati a spostarsi da un posto all'altro, capisco benissimo come sia stato facile per lui lasciarsi affascinare da una forte figura paterna.
We never expect someone as vibrant and full of life as Cliff to be taken in the prime of his life.
Non ci saremmo mai aspettati che qualcuno così... vivace e pieno di vita come Cliff, ci fosse portato via nel fiore degli anni.
I wouldn't rule out the possibility that they were a couple of the kind of lunatics who crawl out of the woodwork, and that our screeners allowed themselves to be taken in.
E non posso escludere la possibilità che si tratti di una coppia di mitomani, apparsi all'improvviso dal nulla, e che magari, nell'occasione, i nostri filtri si siano fatti abbindolare.
This supplement should be taken in conjunction with a healthy diet and regular exercise program.
Questo integratore deve essere assunto in combinazione ad una dieta sana e un programma di esercizio fisico regolare.
He would not be taken in charge and I shot him.
L'ho preso in custodia e io gli ho sparato.
But he's also quite old now which may explain how he could be taken in by a convicted liar.
Ma adesso e' anziano, forse e' stato mal consigliato o ha semplicemente travisato le nostre intenzioni.
She's not the first girl to be taken in by a uniform.
Non e' la prima ragazza a perdere la testa per un'uniforme.
Don't be taken in by his fine words!
Non fatevi ingannare dalle sue belle parole.
To be taken in minute portions, mind, or it will kill.
Da prendere a piccole dosi, mi raccomando, o vi uccidera'.
Extreme care should therefore be taken in the use of Econor in pigs of the Danish and Swedish Landrace breeds, and their crossbreeds thereof, especially in younger pigs.
Estrema attenzione deve pertanto essere posta nell’uso di Econor in suini di razze Landrace Danese e Svedese, e i loro incroci specialmente nei suini più giovani.
For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.
Non ucciderli, perché il mio popolo non dimentichi, disperdili con la tua potenza e abbattili, Signore, nostro scudo
IN VIEW of further steps to be taken in order to advance European integration,
IN PREVISIONE degli ulteriori passi da compiere ai fini dello sviluppo dell'integrazione europea,
Finally, and most importantly, passages must always be taken in their normal, regular, plain, literal meaning unless the context of the passage indicates that it is figurative in nature.
Infine, la cosa più importante è che i passi siano presi sempre secondo il loro significato normale, regolare, chiaro e letterale, a meno che il contesto non indichi che il passo sia di natura metaforica.
The compress should be taken in the morning.
L'impacco dovrebbe essere assunto al mattino.
The simple proposal is that we should have some international standards, which will be voluntary, but which would spell out the key decision points that need to be taken in order to harness these resource revenues.
La mia semplice proposta consiste nell'istituire degli standard internazionali, che saranno volontari, ma che definiranno con chiarezza le decisioni chiave da prendere per gestire le entrate delle risorse.
It will happen that he who flees from the noise of the fear will fall into the pit; and he who comes up out of the midst of the pit will be taken in the snare; for the windows on high are opened, and the foundations of the earth tremble.
Chi fugge al grido di terrore cadrà nella fossa, chi risale dalla fossa sarà preso nel laccio. Le cateratte dall'alto si aprono e si scuotono le fondamenta della terra
He that fleeth from the fear shall fall into the pit; and he that getteth up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bring upon it, even upon Moab, the year of their visitation, saith the LORD.
Chi sfugge al terrore cadrà nel trabocchetto; chi risale dal trabocchetto sarà preso nel tranello, perché io manderò sui Moabiti tutto questo nell'anno del loro castigo. Oracolo del Signore
And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will plead with him there for his trespass that he hath trespassed against me.
Stenderò su di lui la mia rete e rimarrà preso nel mio laccio. Lo porterò in Babilonia e là lo giudicherò per l'infedeltà commessa contro di me
The wicked in his pride doth persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined.
Loderò il Signore con tutto il cuore e annunzierò tutte le tue meraviglie
5.691055059433s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?